De förtrycktas pedagogik (inbunden)
Format
Inbunden
Språk
Svenska
Antal sidor
254
Utgivningsdatum
2021-01-08
Upplaga
1
Förlag
Trinambai
Översättare
Nadia Alves
Originaltitel
Pedagogia do Oprimido
Dimensioner
18 x 195 x 143 mm
Vikt
500 g
SAB
Ea
ISBN
9789188226129

De förtrycktas pedagogik

(2 röster)  |  Läs 1 recension
Inbunden,  Svenska, 2021-01-08
317
  • Skickas från oss inom 5-8 vardagar.
  • Fri frakt över 249 kr för privatkunder i Sverige.
I De förtrycktas pedagogik utarbetar Paulo Freire en pedagogisk metodologi för frigörelse. Hur kan vi utveckla en pedagogik där människor lär sig tillsammans som subjekt, utan den tradtionella idén om en lärare som gör insättningar av kunskap i eleverna, löper som en röd tråd: att tillsammans problematisera i stället för att dominera. Genom att arbeta med medvetandegörande kan vi skapa frigörelse för de förtryckta istället för den avhumanisering som traditionell undervisning innebär. Vi kan kämpa för ett utökat varande för alla.

De förtrycktas pedagogik publicerades för första gången 1968 och har fått ett enormt inflytande inom den kritiska pedagogiken. Det här är den första översättningen direkt från det portugisiska originalet till svenska. Denna svenska översättning, med förord av Sven-Eric Liedman och Patricia Lorenzoni, gör Freires pedagogik tillgänglig för en ny generation lärare, studenter, folkbildare och andra som är intresserade av frigörande pedagogik.
Visa hela texten

Passar bra ihop

  1. De förtrycktas pedagogik
  2. +
  3. Depphjärnan : varför mår vi så dåligt när vi har det så bra?

De som köpt den här boken har ofta också köpt Depphjärnan : varför mår vi så dåligt när vi ha... av Anders Hansen (pocket).

Köp båda 2 för 406 kr

Kundrecensioner

Det finns 1 recension av De förtrycktas pedagogik. Har du också läst boken? Om du har köpt den på Bokus.com vill vi gärna höra vad du tyckte om den! Sätt ditt betyg »
  1. Nyöversättning av ett viktigt verk
    Kenneth Abrahamsson, 2 mars 2021

    Paulo Freires bok De förtrycktas pedagogik kom ut på svenska 1976 och då översatt direkt från engelskan. I denna nyutgåva har översättningen skett från portugisiska, vilket är en styrka. Samtidigt har samhällets koder, normer och värderingar förändrats över tid. Freires bok hade inget tydligt genusperspektiv, vilket har varit en utmaning för översättaren. Har dock inte ännu läst hela boken men tycker området är intressant. Ett fel med den första utgåvan är att titeln översattes fel - nyöversä... Läs hela recensionen

Visa alla 1 recensioner

Fler böcker av Paulo Freire