Dolda gudar : en bok om allt som inte går förlorat i en översättning (häftad)
Format
Häftad (Danskt band)
Språk
Svenska
Antal sidor
356
Utgivningsdatum
2021-09-07
Förlag
Nirstedt/litteratur
Dimensioner
204 x 165 x 28 mm
Vikt
560 g
SAB
Gc,F.065
ISBN
9789189066540

Dolda gudar : en bok om allt som inte går förlorat i en översättning

(16 röster)  |  Läs 3 recensioner
Häftad,  Svenska, 2021-09-07
219
  • Skickas från oss inom 2-3 vardagar.
  • Fri frakt över 249 kr för privatkunder i Sverige.
Finns även som
Visa alla 2 format & utgåvor
Belönad med Augustpriset 2021 i kategorin Årets fackbok!

Av all litteratur på svenska är ungefär hälften översatt från andra språk. Ändå är dess förutsättningar okända för de flesta. I denna bok tecknas en vindlande exposé över den översatta litteraturen på svenska. Vad gjorde reformationen med den svenska Bibeln? Hur har politik och ideologi villkorat översättarnas verksamhet? Finns det ett korrekt sätt att översätta? Med djupgående kunskap och slående exempel från forntid till nutid visar Nils Håkanson hur synen på översättning har varierat mellan epokerna. Hans bok blir lika mycket en kulturhistorisk fresk, full med udda gestalter och genier, som en insiktsfull handbok i läsning och litteratur.

Nils Håkanson (född 1975) är författare, översättare och förläggare. Utöver romaner har han skrivit en avhandling om rysk litteratur i svensk översättning och verkat som forskningsredaktör för Svenskt översättarlexikon.

"... ljuvligt egensinnig och spränglärd". Kristina Lindquist, Dagens Nyheter

"Om någon bok kan sägas fylla ett hål i fackboksutgivningen så är det Dolda gudar. Pedagogiskt föredömligt, humoristiskt och stilsäkert." Kristoffer Leandoer, Svenska Dagbladet

" ... med denna litteraturhistoria - för det är vad det är - visar sig sakta gudarna, de dras rent av fram ur historiens mörka garderob, ut i ett efterlängtat och välförtjänt ljus." Claes Wahlin, Aftonbladet

"Nils Håkansons bildningsfyrverkeri Dolda gudar är med sin originalitet och bågnande kunskap allt man önskar av en Augustvinnare." Annina Rabe, Expressen

Visa hela texten

Passar bra ihop

  1. Dolda gudar : en bok om allt som inte går förlorat i en översättning
  2. +
  3. Landet utanför : Sverige och kriget 1940-1942

De som köpt den här boken har ofta också köpt Landet utanför : Sverige och kriget 1940-1942 av Henrik Berggren (inbunden).

Köp båda 2 för 490 kr

Kundrecensioner

Det finns 3 recensioner av Dolda gudar : en bok om allt som inte går förlorat i en översättning. Har du också läst boken? Om du har köpt den på Bokus.com vill vi gärna höra vad du tyckte om den! Sätt ditt betyg »
  1. Dolda kunskaper och förmågor avslöjas i Dolda Gud
    Shyllien, 9 januari 2022

    Gediget arbete med rikliga och oftast charmiga utsvävningar. Man lär sig mycket om svensk litteraturhistoria med utländsk ursprung även om poesi, dramatik. Boken ställer frågor kring vad som är orginal och som är bearbetat original och hur långt man får, kan oc bör avlägsna sig från källan. Rekommenderas varmt.

  2. Annorlunda infallsvinkel på språk och skrivande
    -, 4 november 2021

    Jag hade inte insett att det finns olika översättningar av kända böcker och att översättningarna speglar tidsandan och personligheten hos översättaren. Och då menar jag inte bara typexemplet bibeln utan klassiker som Krig och fred, mm. Massor med insikter att hämta i denna bok.

  3. Frånd danska brödrostar till Darth Vader
    Monica @mm, 14 oktober 2021

    Ungefär häften av all litteratur på svenska är översatt från andra språk. Det ger perspektiv på översättningens roll i den svenska litteraturhistorien. Men synen på vad översättning egentligen är, påverkar förstås synen på översättarna. Har de spelat en avgörande roll för civilisationens utveckling? Eller utför de bara ett slags kopieringsarbete?

    I boken visar Håkanson på ett pedagogiskt och tydligt sätt att en överssättning aldrig kan bli "samma sak" som originalet, fast på ett anna... Läs hela recensionen

Visa alla 3 recensioner

Fler böcker av Nils Håkanson